فریبا وفی در ۱ بهمن ۱۳۴۱ در تبریز به دنیا آمد. داستان‌نویسی را از سال‌های آغاز جوانی شروع کرد. اولین داستان جدی‌اش در سال ۱۳۶۷ در مجله‌ی “آدینه” چاپ شد و هشت سال بعد اولین مجموعه داستانش به چاپ رسید. در مجموع ۵ مجموعه داستان و ۶ رمان منتشر شده به صورت کتاب و تعدادی داستان در نشریات متعدد ادبی، کارنامه ادبی او را تشکیل می‌دهند. رمان‌هایش به زبان انگلیسی‌، ایتالیایی، آلمانی‌، فرانسوی، نروژی، اسپانیایی و … ،  تک داستان‌هایش به زبان‌های روسی، ژاپنی، عربی، سوئدی، ترکی ، ایسلندی و … ترجمه شده‌اند. وی همچنین دیوان پروین اعتصامی را به نثر ساده برای نوجوانان بازنویسی کرده است. فریبا وفی در سال ۲۰۱۷ برنده جایزه لیتپروم (Litprom) آلمان شد. او از میان ده نویسنده‌ی آسیا، آفریقا و آمریکای لاتین به خاطر رمان “ترلان” که به زبان آلمانی در این کشور منتشر شده است به عنوان نویسنده‌ی سال انتخاب شد. فریبا وفی دارای دو فرزند و از سال ۱۳۷۷ ساکن تهران است.

رمان ها :

۱۳۸۱ – پرنده‌ی من . نشر مرکز.

۱۳۸۲ – ترلان . نشر مرکز.

۱۳۸۴ – رویای تبت . نشر مرکز.

۱۳۸۶ – رازی در کوچه‌ها . نشر مرکز.

۱۳۸۹ – ماه کامل می‌شود . نشر مرکز.

۱۳۹۲ – بعد از پایان . نشر مرکز.

مجموعه داستان ها :

۱۳۷۵ – در عمق صحنه . نشر چشمه.

۱۳۷۸ – حتی وقتی می‌خندیم . نشر مرکز.

۱۳۸۷ – در راه ویلا . نشر چشمه.

۱۳۸۹ – همه‌ی افق . نشر چشمه.

۱۳۹۵ – بی باد، بی پارو . نشر چشمه.

جوایز :

«پرنده‌ی من»

جایزه سومین دوره “هوشنگ گلشیری”

جایزه دومین دوره “جایزه‌ی ادبی یلدا”

تقدیر شده از “بنیاد ادبی مهرگان”

تقدیر شده از “بنیاد ادبی اصفهان”

«ترلان»

تقدیر شده از “بنیاد ادبی مهرگان”

۲۰۱۷ – برنده جایزه ادبی “لیتپروم (Litprom)” آلمان

«رویای تبت»

۱۳۸۴ – جایزه “بنیاد هوشنگ گلشیری”

۱۳۸۵ – برنده‌ی لوح تقدیر هفتمین دوره‌ی “جایزه­‌ی ادبی مهرگان ادب”

«همه‌ی افق»

۱۳۹۳ – برگزیده بهترین مجموعه داستان کتاب سال تبریز

«بی باد، بی پارو»

۱۳۹۶ – جایزه ادبی احمد محمود

«موارد دیگر»

۱۳۹۶ – نشان کلمه مجله چلچراغ

ترجمه ها :

پرنده‌ی من به زبان‌های آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، اسپانیایی، کردی سورانی و ترکی استانبولی

رازی در کوچه‌ها به زبان‌های فرانسه و نروژی

ترلان به زبان‌ آلمانی

حتی وقتی می خندیم به زبان‌ ترکی آذری

رویای تبت به زبان‌ کردی سورانی